Cet enseignement sera ouvert aux seuls étudiants qui adresseront au professeur, le moment venu, une lettre de motivation et dont la candidature sera agréée.
Ils se muniront alors de deux instruments :
le Dictionnaire latin-français de Félix Gaffiot (dit « Le Grand Gaffiot ») chez Hachette ;
le Précis de grammaire des lettres latines de R. Moriset, J. Gason et al., aux éditions Magnard.
Après de premiers exercices (révision rapide de la grammaire à partir du travail sur quelques dizaines de sentences), l'on consacrera une ou deux leçons à un fragment de la Somme théologique de Saint Thomas d'Aquin, concernant la loi ancienne.
Puis on entamera la traduction de l'Augustissimo Galliarum Senatui Panegyricus, du jésuite Jacobus de la Baune. Un scan de ce texte sera communiqué électroniquement à ceux qui suivraient cet enseignement.
Facultatif, cet enseignement pourra faire gagner quelques points et non en faire perdre. La notation portera simplement sur l'assiduité (indispensable) et l'effort fourni.
mise à jour le 21 janvier 2012